Relecture

Pourquoi un relecteur ?

Vous n’êtes pas satisfait d’un texte que vous avez produit ou de la traduction que vous avez reçue ? Vous souhaitez la vision d’un professionnel des mots ? Offrez-vous un regard extérieur en le faisant réviser par mes soins. Il passera par le même contrôle de qualité que mes propres créations.

Je peux vous aider pour une simple correction orthographique et grammaticale pour assurer à votre document toute sa légitimité.

Vous voulez aller plus loin ? Parfait ! Je me charge aussi d’une adaptation stylistique plus fine afin que votre message soit lu et compris. Vous atteindrez ainsi plus facilement vos objectifs de communication.

Vous faites traduire par Google Translate ? Ok, c’est vous qui voyez… Mais demandez-moi au moins de jeter un coup d’œil à cette « traduction ». J’y apporterai ma touche personnelle et ma passion du beau verbe.


Parlons de votre projet !

* Vers notre politique de confidentialité